中國?河南?鄭州
400-884-6669,手機(jī)13838553173微信同號(hào)
一:人性化設(shè)計(jì),現(xiàn)代社會(huì)更加強(qiáng)調(diào)人性和人文關(guān)懷,人類個(gè)體差異巨大,不同族群具有不同的需求。導(dǎo)向標(biāo)識(shí)系統(tǒng)需要為不同族群的不同個(gè)體盡可能多的提供提示和幫助信息。例如對(duì) 殘障人士提供特殊提示,并且在標(biāo)示本身增加聲音、觸摸等多種感覺信息傳遞方式。為不同語言文化的人士提供圖形化的理解信息等。
二:整體性要求,城市的歷史地段、區(qū)域通常與周邊城市其他功能區(qū)域毗鄰,但其環(huán)境封閉、獨(dú)立,且歷史環(huán)境形成時(shí)并不具備完善的視覺導(dǎo)識(shí)系統(tǒng),視覺導(dǎo)識(shí)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)往往需要 采用注入式的手段添加到已有的環(huán)境系統(tǒng)中。因此導(dǎo)識(shí)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)必須符合環(huán)境要素,形成與環(huán)境的內(nèi)在統(tǒng)一,成為環(huán)境不可缺少的一部分。
三:國際化風(fēng)格,在追求民族特點(diǎn)的同時(shí),不能忽視社會(huì)發(fā)展全球趨同的重要特點(diǎn)。國際化趨式同是人類社會(huì)生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展的必然結(jié)果。約定俗成的共同抽象要素越來越多,合理 利用這些國際化要素可以增加導(dǎo)識(shí)標(biāo)志的理解性。例如,由于歷史發(fā)展的原因,英文語言己經(jīng)稱為世界性適用范圍最廣泛的語言,在導(dǎo)識(shí)系統(tǒng)必須結(jié)合英文語言的應(yīng) 用進(jìn)行設(shè)計(jì),并且這種應(yīng)用應(yīng)該是國際規(guī)范的不是某英語國家獨(dú)有的或理語化的。
四:差異性設(shè)計(jì),公共環(huán)境導(dǎo)識(shí)系統(tǒng)差異性是保持設(shè)計(jì)生命力的重要途徑。不同城市歷史文化悠久不同,要結(jié)合民族和文化的融合,歷史地段、歷史區(qū)域眾多并且類型、起源、文化 和宗教等的區(qū)別來制定適應(yīng)環(huán)境整體性要求即是要求不同環(huán)境系統(tǒng)的設(shè)計(jì)需要進(jìn)行設(shè)計(jì)。例如具有公眾性集市特點(diǎn)的街道在與整體環(huán)境要求相融合的前提下,導(dǎo)識(shí)系 統(tǒng)設(shè)計(jì)中的適當(dāng)添加關(guān)中商業(yè)性民俗符號(hào)如剪紙、皮影等風(fēng)格要素。